ÀÛ¼ºÀÚ : ´°´ ÀÛ¼ºÀÏ : 26-02-2003 10:56 ÁÙ¼ö : 192 ÀÐÀ½ : 186
--------------------------------------------------------------------------------
»çÄ¿¿ùµå ÆßÀÔ´Ï´Ù.
============================
NO : 1830 µî·ÏÀÏÀÚ : 2003/02/26 07:07 ÀÛ¼ºÀÚ : tvº½ ()
Á¦¸ñ : ¹ÚÁö¼º°ú ÀÌ¿µÇ¥ ³×´ú¶õµå½Å¹®»ç ÀÎÅͺä Part1(¾îÁ¦¿Ã¸°°Í)
¾îÁ¦ ¿Ã¸°°ÍÀε¥, ¸øº¸½Å ºÐµéÀ» À§ÇØ ´Ù½Ã ¿Ã¸³´Ï´Ù.
*¿ªÀÚÁÖ: ÀǹÌÀü´ÞÀ» ¸íÈ®È÷ Çϱâ À§ÇØ »ó´çÇÑ Á¤µµÀÇ ÀÇ¿ªÀ» Çß½À´Ï´Ù. ÀÌÁ¡ Âü°í ¹Ù¶ø´Ï´Ù.
http://english.psv.nl/show?id=21372&contentid=3336
Newspaper interview with Park and Lee
¹ÚÁö¼º°ú ÀÌ¿µÇ¥ ½Å¹®»ç ÀÎÅͺä
24 February 2003 15:20
2003³â 2¿ù 24ÀÏ 15:20
For some weeks now Young-pyo Lee and Ji-sung Park have been trying to find their way about.
Áö³ ¸îÁÖ µ¿¾È ÀÌ¿µÇ¥¿Í ¹ÚÁö¼ºÀº ±×µéÀÌ ³ª¾Æ°¥ ±æÀ» ã±âÀ§ÇØ ³ë·ÂÇϰí ÀÖ´Ù.
The new PSV signings are curious. And grateful for the chance that were offered to them, following the 2002 World Cup, in which they were so successful.
PSVÀÇ »õ °æ¿µÁøµéÀº ÁÖµµ¸é¹Ð Çß´Ù. ±×µéÀº 2002³â ¿ùµåÄÅ ÀÌÈÄ µÎ¼±¼ö¿¡°Ô ¿ÀÆÛÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±âȸ¸¦ °®°ÔµÆ°í, °á±¹ ¿µÀÔ¿¡ ´ë¼º°øÇѵ¥ ´ëÇØ ±â»µÇϰí ÀÖ´Ù.
The contrast is conspicuous. On the pitch they are aggressive in the correct sense of the word and are anxious to prove themselves. Off the pitch they are modest and quiet. Young-pyo Lee and Ji-sung Park are not willing to say much about themselves, which is in line with their Asiatic background. "Western people have a more individualistic approach", explains Guus Hiddink. "They are more communicative. A South Korean does not fancy putting himself above other people in a group and he would not really like to stress his distinctive features. On the pitch, though, they would, but never off the pitch."
±×µéÀÌ ´Ù¸¥À̵é°ú ´ëÁ¶µÇ´Â°ÍÀº, ¿îµ¿Àå ¾È°ú ¹Û¿¡¼ÀÇ Â÷À̰¡ ÇöÀúÇÏ´Ù´Â °ÍÀÌ´Ù.
¿îµ¿Àå ¾È¿¡¼ÀÇ ±×µéÀº ÀÇ»çÇ¥½Ã¸¦ Àû±ØÀûÀ¸·Î ÇÏ¸ç ±×µé ÀÚ½ÅÀ» Áõ¸íÇÒ ¼ö Àֱ⸦ °¥¸ÁÇÏ´Â ¼±¼öµéÀÌ´Ù. ±×·¯³ª ¿îµ¿Àå ¹Û¿¡¼ÀÇ ±×µéÀº °â¼ÕÇϰí Á¶¿ëÇÑ »ç¶÷µéÀÌ´Ù.
ÀÌ¿µÇ¥¿Í ¹ÚÁö¼ºÀº ±×µéÀÇ ¾Æ½Ã¾ÆÀû Á¤¼·Î ÀÎÇØ ±×µé Àڽſ¡ ´ëÇØ¼ ¼±¸Àεé ó·³ Àß À̾߱â ÇÏÁö ¾Ê´Â´Ù.
"¼±¸»ç¶÷µéÀº ´õ °³¼ºÀÖ°Ô ÇൿÇÕ´Ï´Ù." °Å½º È÷µùÅ©ÀÇ Ç¥ÇöÀÌ´Ù.
"±×µéÀº ´õ °øµ¿Ã¼ÀûÀÔ´Ï´Ù. Çѱ¹»ç¶÷µéÀº ÇÑ Áý´Ü³»¿¡¼ ÀÚ½ÅÀ» ³»¼¼¿ì±â¸¦ ÁÁ¾ÆÇÏÁö ¾Ê°í, Æ¢´Â°ÍÀ» Á¤¸» ÁÁ¾ÆÇÏÁö ¾Ê½À´Ï´Ù. ¿îµ¿Àå ¾È¿¡¼´Â ÅÍÇÁÇÏÁö¸¸ ¹Û¿¡¼´Â Àý´ë ±×·¸Áö ¾ÊÁÒ."
The first meeting with Park and Lee is cordial, with a firm shake of hands and a "nice to meet you". This is about the entire English idiom the two PSV Korean players have mastered. Communicating with them proved to be one of the biggest obstacles during their first few months in Holland, they realize, especially when a game is being played. During the pre match discussions and post match review an interpreter is always on hand; PSV have employed the Dutch Korean Woojin Chung in full time service. On the pitch the two Koreans have to resort to some shouting, some sweeps of the hand and the few Dutch and English words they happen to know. Hiddink: "We try to teach them some specific football phrases, like: In your back, and mark your man and things like that. We have also put them on paper for them".
"¸¸³ª¼ ¹Ý°©½À´Ï´Ù."
±»Àº ¾Ç¼ö¿Í ÇÔ²² °Ç³Ù ¹ÚÁö¼º°ú ÀÌ¿µÇ¥ÀÇ Ã¹ Àλç´Â Á¤¸» ¸¶À½¿¡¼ ¿ì·¯³ª¿À´Â Áø½ÇµÈ °ÍÀ̾ú´Ù.
À̰ÍÀº Á¤¸» µÎ PSV Çѱ¹ÀÎ ¼±¼öµéÀÌ ÀÍÈù, Áö±Ý »óȲ¿¡ ²À ¸Â´Â Èì ÀâÀ»µ¥ ¾ø´Â ¿µ¾î½Ä Ç¥ÇöÀ̾ú´Ù.(¿ªÀÚÁÖ: ³×´ú¶õµå¿¡¼ µÎ ¼±¼ö°¡ ¶Ù°Ô µÇ¾î¼ Á¤¸» ±â»Ú´Ù´Â ±âÀÚÀÇ ½ÉÁ¤À» Ç¥ÇöÇÑ °ÍÀÓ)
±×µé°úÀÇ ´ëÈ´Â ±×µéÀÌ ³×´ú¶õµå¿¡¼ ù ¸î´Þ°£À» º¸³»´Âµ¥ ÀÖ¾î °¡Àå Å« Àå¾Ö¹° ÁßÀÇ Çϳª°¡ ÀÇ»ç¼ÒÅëÀÌ µÉ °ÍÀÓÀ» ÀÔÁõÇß´Ù. ƯÈ÷ °æ±â¸¦ ÇÏ´Â µ¿¾È ±×µéÀº ±×°ÍÀ» ½Ç°¨ÇÏ°Ô µÉ °ÍÀÌ´Ù.
ÀÌÀü °æ±â¿¡ ´ëÇÑ Åä·Ð°ú ±×´ÙÀ½ °æ±â¿¡ ´ëÇÑ ³íÆòÀ» ÇÏ´Â µ¿¾È Å뿪ÀÌ Ç×»ó ¿·¿¡ ÀÖ¾î¾ß¸¸ Çß´Ù.-PSV´Â ³×´ú¶õµå ±³Æ÷ Á¤¿ìÁø¾¾¸¦ ǮŸÀÓÀ¸·Î °í¿ëÇß´Ù.
¿îµ¿Àå¿¡¼ µÎ Çѱ¹ÀÎÀº ¸î°³ÀÇ °íÇÔ°ú, ¼ÕÁþ¹ßÁþ°ú, ¾à°£ÀÇ ³×´ú¶õµå¾î¿Í ¿µ¾î ´Ü¾î¿¡ ÀÇÁöÇØ¼ »óȲÀ» ÆÇ´ÜÇØ¾ß¸¸ ÇÑ´Ù.
È÷µùÅ©: "¿ì¸®´Â µÎ¼±¼ö¿¡°Ô Ư¼öÈ ½ÃŲ Ã౸ ¾î¹ý ¸î°³¸¦ °¡¸£ÃƽÀ´Ï´Ù. '³× µÚ¿¡' 'Àü´ã ¼±¼ö¸¦ ¸¶Å©ÇØ' °°Àº °Íµé¿ä. ¶ÇÇÑ Á¾ÀÌ¿¡µµ ½á ÁáÁÒ."
Twice a week the two Koreans get Dutch lessons. Park says: In every dad life, we have no problems and we can manage. But it is a different story when we are on the pitch, but we are quite sure things will work out fine. Hiddink feels:"They are intelligent lads and they understand what is said to them and what their specific tasks on the pitch are. Obviously things are not perfect yet, but the language barrier is diminishing and not a real problem any more".
ÀÏÁÖÀÏ¿¡ µÎ¹ø µÎ Çѱ¹ÀÎÀº ³×´ú¶õµå¾î ·¹½¼À» ¹Þ´Â´Ù.
¹ÚÁö¼ºÀÌ ¸»Çϱæ: "ÇÏ·çÇÏ·ç »ç´Â °ÍÀº º° ¹®Á¦ ¾øÀÌ ±×·°Àú·° Áö³¾ ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù. ±×·¯³ª °æ±âÀå¿¡¼´Â ¿ÏÀüÈ÷ ´Ù¸¥ ¹®Á¦ÀÔ´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ ¿ì¸®´Â ÀßÇØ³¾ °ÍÀÔ´Ï´Ù."
È÷µùÅ©ÀÇ °ßÇØ´Â: "±×µéÀº ³»°¡ ±×µé¿¡°Ô ÁÖ¹®ÇÏ´Â °ÍÀÌ ¹«¾ùÀÎÁö, °æ±âÀå¿¡¼ ±×µé¿¡°Ô ºÎ¿©µÈ ÀÓ¹«°¡ ¹«¾ùÀÎÁö¸¦ ÀÌÇØÇÒ ¸¸Å ¶È¶ÈÇÕ´Ï´Ù. ºÐ¸íÇÑ °ÍÀº, ¾ÆÁ÷Àº ¿Ïº®ÇÏÁö ¾ÊÁö¸¸ ¾ð¾îÀÇ À庮Àº ÁÙ¾îµé°í ÀÖ°í, ´õÀÌ»ó ¹®Á¦°¡ µÇÁö ¾ÊÀ» °ÍÀ̶ó´Â »ç½Ç ÀÔ´Ï´Ù."
Park is somewhat detached, more quiet and tranquil than the more expressive and outgoing Lee. This may have to do with age; Park will be 22 on Tuesday 25th February and is relatively inexperienced. Lee is 25 and has been part of the world of football for quite some time now. We talked to them in a classroom in De Herdgang, the training ground that was recently renovated. Morning training and lunch are over, in a few minutes the afternoon training session will start. Park has been in Holland for three weeks; Lee has been here a few days less, after the two had joined the PSV first team squad on a training camp in the Turkish town of Belek. For Lee it was the first time he was outside South Korea. He grew up in Anyang, a town at a stone뭩 throw from the capital Seoul. In South Korea you will never join a local football club, when you are a kid, because they simply do not exist. The system in South Korea can be compared to the American system where you practise a sport in high school or college. Lee started playing football when he was at primary school in Anyang and later at secondary school and at Kookon University where he studied governmental issues and politics. In 2000 he joined Anjang LG Cheetahs, the local professional football club.
¹ÚÁö¼ºÀº ´Ù¼Ò µ¿¶³¾îÁ® ÀÖ´Â°Í °°¾Ò´Ù. ´õ Ç¥ÇöÀ» ¸¹ÀÌÇÏ°í ¿ÜÇâÀûÀÎ ÀÌ¿µÇ¥¿¡ ºñÇØ ´õ ¸»À̾ø°í Â÷ºÐÇß´Ù.
À̰ÍÀº ¾Æ¸¶µµ ³ªÀÌ ¶§¹®ÀÎ °Í °°´Ù. ¹ÚÁö¼ºÀº 2¿ù 25ÀÏ È¿äÀÏÀ̸é 22¼¼°¡ µÇ°í »ó´ëÀûÀ¸·Î °æÇèÀÌ Àû´Ù. ÀÌ¿µÇ¥´Â 25¼¼À̰í Ã౸ÀÇ ¼¼°è¿¡ ¹ßÀ» µé¿© ³õÀºÁö ²Ï µÇ¾ú´Ù.
¿ì¸®´Â ÃÖ±Ù °³º¸¼öÇÑ ¿¬½À±¸ÀåÀÎ µå Ç츣µå°ÀÇ °Àǽǿ¡¼ ´ëȸ¦ ³ª´©¾ú´Ù.
¿ÀÀü ÈÆ·Ã°ú Á¡½É½Ä»ç°¡ ³¡³ª°í ªÀº ¿ÀÈÄ ÈÆ·ÃÀÌ ½ÃÀÛµÉ °ÍÀÌ´Ù.
¹ÚÁö¼ºÀº ³×´ú¶õµå¿¡ ¿ÂÁö 3ÁÖ°¡ µÇ¾ú°í, ÀÌ¿µÇ¥´Â ÅÍŰ º§·º¿¡ ÀÖ´Â PSV 1±º Æ®·¹ÀÌ´× Ä·ÇÁ¿¡ ÇÕ·ùÇß´Ù°¡ ¿©±â¿¡ ¿ÂÁö ¸çÄ¥ µÇÁö ¾Ê´Â´Ù.
ÀÌ¿µÇ¥ÀÇ °æ¿ì Çѱ¹ ¹Û¿¡¼ »ýȰÇϱâ´Â À̹øÀÌ Ã³À½ÀÌ´Ù. ±×´Â ¼öµµ ¼¿ï¿¡¼ ¾ó¸¶ ¶³¾îÁöÁö ¾ÊÀº ¾È¾ç¿¡¼ ÀÚ¶ú´Ù.
¸¸ÀÏ ¿©·¯ºÐÀÌ Çѱ¹¿¡¼ ¾î¸° ½ÃÀý¿¡ Áö¿ª Ã౸ Ŭ·´¿¡ °¡ÀÔ ÇÏ·Á°í ÇÑ´Ù¸é, ÇÒ ¼ö ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. ¿Ö³ÄÇÏ¸é ±×°Ô ¾ø±â ¶§¹®ÀÌ´Ù.
Çѱ¹ÀÇ ½Ã½ºÅÛÀº °í±³³ª ´ëÇп¡¼ ½ºÆ÷Ã÷¸¦ ¹è¿ì´Â ¹Ì±¹ ½Ã½ºÅÛ°ú ºñ±³µÉ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
ÀÌ¿µÇ¥´Â ¾È¾çÃʵîÇб³ ½ÃÀý¿¡ Ã౸¸¦ ½ÃÀÛÇß°í ÁßÇб³¸¦ °ÅÃÄ °Ç±¹(Kookon-_-)´ëÇб³¿¡¼ Á¤Ä¡¿Ü±³ÇÐÀ» °øºÎÇß´Ù.
±×¸®°í 2000³â¿¡ Áö¿ª ÇÁ·Î Ã౸ Ŭ·´ ¾È¾ç LG ġŸ½º¿¡ ÀÔ´ÜÇß´Ù.
Eindhovens Dagblad
¾ÆÀÎÆ®È£º¥ ´Ù±×ºí¶óµå <-- ÀÎÅͺäÇÑ ½Å¹® À̸§
NO : 1829 µî·ÏÀÏÀÚ : 2003/02/26 06:59 ÀÛ¼ºÀÚ : tvº½ ()
Á¦¸ñ : ¹ÚÁö¼º°ú ÀÌ¿µÇ¥ ³×´ú¶õµå½Å¹®»ç ÀÎÅͺä Part2(»õ·Î¿î°Í)
È£¿À~ ¾îÁ¦ ¿Ã·Áµå·È´ø ¾ÆÀÎÆ®È£º¥ ȨÆäÀÌÁö¿¡ ½Ç¸°, ¹ÚÁö¼º°ú ÀÌ¿µÇ¥ÀÇ ½Å¹®»ç ÀÎÅÍºä µÞºÎºÐÀÌ PSVÀ¥¿¡ ¿Ã¶ó¿Ô½À´Ï´Ù.
¾îÁ¦ Á¦°¡ ´Ù¸¥ ±â»ç¶ó°í ¿Ã·Áµå·È´ø ´õÄ¡¾î ±â»ç´Â ¾Ë°íº¸´Ï ÀÌ ±â»çÀÇ Ç®¹öÁ¯ À̾ú±º¿ä.
¾î¾Áö ¾îÁ¦ ±â»ç´Â ¹ÚÁö¼º¿¡ ´ëÇÑ ¾ê±â°¡ ³Ê¹« Àû´õ¶ó´Ï...
http://english.psv.nl/show?id=21372&contentid=3342
Interview with Park and Lee (part 2)
¹ÚÁö¼º°ú ÀÌ¿µÇ¥ ½Å¹®»ç ÀÎÅͺä (Part 2)
25 February 2003 11:30
2003³â 2¿ù 25ÀÏ 11:30
Park grew up in the outskirts of Seoul, played football at Suwan Saeryu primary school. While he was a pupil at secondary school, he was a promising football player, which made him wonder for the first time if he would ever be a professional player. At Myungji University he followed an education in order to become a Physical Training teacher and already at an early age his dream had come true. When he was only eighteen years of age, a Japanese club from the J-League, Kyuoto Purple Sanga, offered him a lucrative deal. As far as the western world was concerned, there were only unknown players active in this competition. But all this changed, when, during the 2002 World Cup, Korean football was all of a sudden the centre of interest. "My life has changed considerably", admits Park. "I am recognized by everybody; everyone knows who I am and what I do. It takes away a lot of energy, but funnily enough it gives me a lot of energy, too. It has greatly enhanced the challenge and drive to perform well. I want to show beautiful things to the crowd."
For Lee the difference with the time before the World Cup is less spectacular. He had been a player of the national team for some years, when the whole world of football came to South Korea and Japan. "And in Korea the national team has always been popular, far more popular any way than the football clubs".
¹ÚÁö¼ºÀº ¼¿ï ±³¿Ü¿¡¼ ÀÚ¶ú´Ù. Ã౸´Â ¼ö¿ø ¼¼·ù ÃʵîÇб³¿¡¼ ½ÃÀÛÇß´Ù.
ÁßÇб³ ½ÃÀý¿¡ ±×´Â ÀüµµÀ¯¸ÁÇÑ Ã౸¼±¼ö·Î ÀÎÁ¤¹Þ¾Ò°í, À̰ÍÀÌ ±×°¡ ÇÁ·Î¼±¼öÀÇ ²ÞÀ» °¡Áö°Ô µÇ´Â °è±â°¡ µÇ¾ú´Ù.
¸íÁö´ëÇб³ ½ÃÀý¿¡´Â üÀ°¼±»ý´ÔÀÌ µÇ±â À§ÇØ ±³À°¿¡ °ü½ÉÀ» °¡Áö±âµµ ÇßÀ¸³ª ÀÌ¹Ì ±×¿¡°Ô´Â ¾î¸°½ÃÀýÀÇ ²ÞÀÌ ½ÇÇöµÇ¾î ÀÖ¾ú´Ù. ±×´Â °Ü¿ì 18»ì ¶§ J-¸®±× ±³ÅäÆÛÇû󰡿¡¼ ÀÌÀû·á ¾ø´Â ¿µÀÔ(lucrative deal)À» Á¦¾È ¹Þ¾Ò´Ù.
À¯·´¹«´ë·ÎÀÇ ÁøÃâµµ °í·ÁÇØ ºÃÁö¸¸, ±×´Â ¾ÆÁ÷ Ã౸ º¯¹æ¿¡¼ ¶Ù°í ÀÖ´Â ¹«¸íÀÇ ¼±¼ö Áß Çϳª¿¡ ºÒ°úÇß´Ù.
±×·¯³ª 2002³â ¿ùµåÄÅÀ» Ä¡·ç´Â µ¿¾È ¸ðµç°ÍÀÌ ¹Ù²î¾î, Çѱ¹Ã౸´Â ¸ðµçÀ̵éÀÇ °ü½ÉÀÇ Á߽ɿ¡ ¼°ÔµÈ´Ù.
"Á¦ ÀλýÀÌ »ó´çÈ÷ ¹Ù²î¾î ¹ö·ÈÁÒ." ¹ÚÁö¼ºµµ ¼ö±àÇß´Ù.
"¸ðµç »ç¶÷µéÀÌ Àý ¾Ë¾ÆºÁ¿ä. ¸ðµçÀ̵éÀÌ Á¦°¡ ´©±ºÁö, Á¦°¡ ¹» Çß´ÂÁö ¾Ë¾Æ¿ä. ÀÌ°Ç »ó´çÈ÷ ÇǰïÇÑ ÀÏÀ̱⵵ ÇÏÁö¸¸, ¹¦ÇϰԵµ Àú¿¡°Ô ¸¹Àº ÈûÀ» ÁÖ´Â ÀÏÀ̱⵵ ÇÏÁö¿ä. ±×µéÀÇ °ü½ÉÀº ÀúÀÇ ÀÇ¿åÀ» ÁõÁø½ÃŰ°í ¿îµ¿À» ÀßÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï Àú¸¦ ÀεµÇÏÁö¿ä. Àú´Â ±×»ç¶÷µé¿¡°Ô Á¤¸» ¸ÚÁø ¸ð½ÀÀ» º¸¿©ÁÖ°í ½Í¾î¿ä."
ÀÌ¿µÇ¥ÀÇ °æ¿ì´Â ¿ùµåÄÅ Àü°ú Èİ¡ ±×·¸°Ô ±ØÀûÀ¸·Î ´Ù¸¥°ÍÀº ¾Æ´Ï¾ú´Ù. ÇÑÀÏ¿ùµåÄÅÀÌ ¿¸± ´ç½Ã ±×´Â ÀÌ¹Ì ¸î³âµ¿¾ÈÀ̳ª ±¹°¡´ëÇ¥ ¿´¾ú´Ù.
"±×¸®°í Çѱ¹¿¡¼´Â ±¹°¡´ëÇ¥ÆÀÀº ¾ðÁ¦³ª Ŭ·´ÆÀµé º¸´Ù ÀαⰡ ³ô½À´Ï´Ù."
He emphasizes the effects of the success story that started in June. The World Cup has opened all gates for South Korean football players, who look upon Europe as a football paradise. PSV, Europe, it is a big step in the careers of the multi functional South Koreans. Lee: "There is always room for improvement. I now play at a higher level. I want to learn as many new things as possible and I want to develop myself as a player. And God wanted me to be here". He gets a necklace with a crucifix from under his t-shirt. "Are you also religious?"
Park: "I am very curious about European football. Why is it that so many good players come from here; why is it that European football sets the standards? I want to know the answers and I want to grow as a player".
±×´Â 6¿ù¿¡ ½ÃÀÛµÈ ¼º°ø½ºÅ丮ÀÇ È¿°ú¿¡ ´ëÇØ ¿ª¼³Çß´Ù. ¿ùµåÄÅÀº Ã౸ÀÇ Ãµ±¹ À¯·´À¸·ÎÀÇ ÁøÃâÀ» ¸ð»öÇÏ´Â Çѱ¹ ¼±¼öµé¿¡°Ô ¸ðµç ±âȸÀÇ ¹®À» ¿¾îÁá´Ù.
PSV´Â Çѱ¹Ã౸¼±¼öµéÀÌ ºò¸®±×·Î ÁøÃâÇϱâ À§ÇØ °æ·ÂÀ» ½×´Âµ¥ Å« ¹ßÀÚ±¹ÀÌ µÉ °ÍÀÌ´Ù.
ÀÌ¿µÇ¥: "¹ßÀüÇÒ ¼ö ÀÖ´Â ±æÀº Ç×»ó ÀÖ½À´Ï´Ù. Àü ÀÌÁ¦ ´õ ³ôÀº ·¹º§¿¡¼ °æ±âÇÕ´Ï´Ù.
Àú´Â °¡´ÉÇÑÇÑ ¸¹Àº »õ·Î¿î °ÍÀ» ¹è¿ì°í ½Í°í, Àú ÀÚ½ÅÀ» ¼±¼ö·Î¼ °³¹ßÇÏ°í ½Í½À´Ï´Ù.
±×¸®°í Çϳª´ÔÀÌ Àú¸¦ ¿©±â·Î ÀεµÇϼ̽À´Ï´Ù."
±×´Â Ƽ¼ÅÃ÷ ¾È¿¡ ½ÊÀÚ°¡ ¸ñ°ÉÀ̸¦ Çϰí ÀÖ´Ù.
"´ç½Åµµ ½Å¾ÓÀ» °¡Áö°í ÀÖ³ª¿ä" (<- ÆÛ¿ÂÀÌ : ¿ª½Ã ¿µÇ¥¼±¼ö... -_-;;)
¹ÚÁö¼º: "Àü À¯·´Ã౸¿¡ ´ëÇØ¼ Á¤¸»·Î ¾Ë°í ½Í½À´Ï´Ù. ¿Ö ±×·¸°Ô ¸¹Àº ÁÁÀº ¼±¼öµéÀÌ ¿©±â·Î ¿À´ÂÁö, ¿Ö Ã౸¶ó°í ÇÏ¸é ´Ùµé À¯·´Ã౸¸¦ °Å·ÐÇÒ±î¿ä? Àú´Â ±× ´äÀ» ¾Ë°í½Í½À´Ï´Ù. ±×¸®°í Àú´Â ±×·± ¼±¼ö·Î ¼ºÀåÇÏ°í ½Í½À´Ï´Ù."
It was that very drive that made them come to Europe. It was not the money nor the status. Hiddink explains: "If it had been Park뭩 object to get rich quickly, he should have stayed in Japan. He can earn there four or five times more than he does now. He would probably have become a big star over there, but he and Lee want to find out whether they can make it in Europe. And that뭩 what they are fighting for."
ÀÌ·± Àǹ®ÀÌ ±×µéÀ» À¯·´À¸·Î ÀεµÇß´Ù. À̰ÍÀº µ· ¶§¹®µµ À§½Å ¶§¹®µµ ¾Æ´Ï¾ú´Ù.
È÷µùÅ©ÀÇ ¼³¸í: "¸¸¾à Áö¼ºÀ̰¡ µ·À» »¡¸® ¹ö´Â °ÍÀ» ¸ñÀûÀ¸·Î Çß´Ù¸é, ±×´Â ±×³É ÀϺ»¿¡ ¸Ó¹°·¯ ÀÖ¾úÀ» °ÍÀÔ´Ï´Ù. ±×·¨´Ù¸é Áö±Ý ¹Þ´Â °Íº¸´Ù 4¹è¿¡¼ 5¹è´Â ´õ ¹ÞÀ» ¼ö ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù.
±×·¨´Ù¸é ±×´Â ¾Æ¸¶ ÀϺ»¿¡¼ Å« ½ºÅ¸°¡ µÇ¾ú°ÚÁö¿ä. ÇÏÁö¸¸ Áö¼ºÀÌ¿Í ¿µÇ¥´Â ±×µéÀÌ À¯·´¿¡¼ ¹«¾ùÀ» ÀÌ·ê ¼ö ÀÖÀ»Áö ¾Ë¾Æ³»°í ½Í¾ú½À´Ï´Ù. À̰ÍÀÌ ±×µéÀÌ ÅõÀïÇÏ´Â ÀÌÀ¯ÀÔ´Ï´Ù."
Part of that fight is to settle in Eindhoven in the Netherlands as quickly as possible. They are sophisticated persons. As international football players they have travelled all over the world in two years. Park played in Japan for three years. "I was in Holland at the 2000 Euro Cup", remembers Lee with a smile. "Then I went to the Philips Stadium for the first time, where I watched the England-Portugal game."
±× ÅõÀïÀÇ ÀÏȯÀº ³×´ú¶õµå ¾ÆÀÎÆ®È£º¥¿¡ °¡´ÉÇÑÇÑ »¡¸® Á¤ÂøÇÏ´Â °ÍÀÌ´Ù.
±×µéÀº ÃÌ»ç¶÷ÀÌ ¾Æ´Ï´Ù. ±¹°¡´ëÇ¥·Î 2³âµ¿¾È Àü¼¼°è¸¦ µ¹¾Æ´Ù³æ´Ù.
¹ÚÁö¼ºÀº 3³âµ¿¾È ÀϺ»¿¡¼ ¶Ù¾ú´Ù.
"Àú´Â 2000³â À¯·ÎÄÅ ¶§ ³×´ú¶õµå¿¡ ÀÖ¾ú½À´Ï´Ù." ÀÌ¿µÇ¥°¡ ¿ôÀ¸¸é¼ ±â¾ïÇØ³Â´Ù.
"±×¶§ Çʸ³½º ½ºÅ¸µð¿ò¿¡ óÀ½ °¡ºÃ´Âµ¥, °Å±â¿¡¼ À×±Û·£µå ´ë Æ÷¸£ÅõÄ® °æ±â¸¦ ºÃ½À´Ï´Ù."
PSV try to guide the two players as well as possible. They always do that when they have closed a deal with a foreign player. Apart from the language lessons by Leon Smeets, Park and Lee are taught more things. PSV Manager Frank Arnesen explains:?Obviously we are dealing with grown up people. At PSV we give them lots of space to find out things themselves. In that process we try to be of assistance. We give them information about the country and its people and we inform them about all kinds of practical issues.
PSV´Â °¡´ÉÇÑÇÑ ¸¸Á·½º·´°Ô À̲ø·Á°í ³ë·ÂÇϰí ÀÖ´Ù. PSV´Â Ç×»ó ¿Ü±¹ÀÎ ¼±¼ö¸¦ ¿µÀÔÇÏ¸é ±×·¸°Ô ÇØ¿Ô´Ù.
·¹¿Ë ½º¹ÌÃ÷¾¾ÀÇ ·©±ÍÁö ·¹½¼°ú´Â º°°³·Î ¹ÚÁö¼º°ú ÀÌ¿µÇ¥´Â ´õ ¸¹Àº °ÍµéÀ» ¹è¿ü´Ù.
PSV ¸Å´ÏÀú ÇÁ·©Å© ¾Æ¸£³×¼¾ÀÇ ¼³¸í: "¹°·Ð ¿ì¸®´Â ¼ºÀÎÀ» ¿µÀÔÇßÁö¿ä. PSV´Â ±×µé¿¡°Ô ±×µé ÀÚ½ÅÀÌ ½º½º·Î ¾Ë¾Æ¼ ÇÒ ¼ö ÀÖµµ·Ï ¸¹Àº Àç·®±ÇÀ» ÁÝ´Ï´Ù. ±× °úÁ¤ Áß¿¡ ¿ì¸®´Â Á¶¾ðÀ» ÇØÁÖ·Á°í ³ë·ÂÇÕ´Ï´Ù.
¿ì¸®´Â ÀÌ ³ª¶ó¿Í ¿ì¸® ±¹¹Î¿¡ ´ëÇÑ Á¤º¸µéÀ» ¾Ë·ÁÁÖ°í, ±×°Í¿¡ °üÇÑ ¸ðµç ½Ç¿ëÀûÀÎ Á¤º¸µéÀ» ¾Ë·Á ÁÝ´Ï´Ù."
An interpreter is regularly informed about their wishes. "These are very limited where it concerns luxury", says Hiddink. "The other day we offered them an extra bed in the bedrooms , in case they would like to accommodate a visitor. That was not necessary, they told us. If we receive any Koreans we can always sleep on a mat. That뭩 what they are used to." Park and Lee do not live in the same apartment, but are often together. Arnesen: "The situation they find themselves in is different for each of them. Park has closed a 3,5 year deal. Lee is on loan for six months. But it is an advantage that they are together in Eindhoven, where they can exchange their experiences in their native language".
Å뿪Àº Á¤±âÀûÀ¸·Î µÎ¼±¼ö°¡ ¿øÇÏ´Â °ÍÀ» ±¸´ÜÃø¿¡ ¾Ë·ÁÁØ´Ù.
"Å뿪À¸·Î ÇØ°áÇϴµ¥´Â ÇѰ谡 ÀÖ½À´Ï´Ù." È÷µùÅ©ÀÇ ¸»ÀÌ´Ù.
"ÀÏÀü¿¡ ¿ì¸®´Â µÎ¼±¼ö¸¦ À§ÇØ Ä§½Ç¿¡ ³õÀ» °£ÀÌħ´ë¸¦ ÁÖ¹®Çß¾úÁÒ. ¼Õ´ÔµéÀÌ ¹À» ¶§¸¦ ´ëºñÇØ¼¿ä. ±Ùµ¥ ±×°Ç ÇÊ¿ä¾ø´Â ÀÏÀ̾ú½À´Ï´Ù. ±×µéÀÌ ¿ì¸®¿¡°Ô ¸»ÇßÁÒ. ¸¸ÀÏ Çѱ¹¿¡¼ ¼Õ´ÔÀÌ ¿À¸é ¿ì¸®°¡ ±×³É ¿ä¿¡¼ ÀÚ°Ú´Ù±¸¿ä. ±×°Ô ±×µé¿¡°Ô Àͼ÷ÇÕ´Ï´Ù."
¹ÚÁö¼º°ú ÀÌ¿µÇ¥´Â °°Àº ¾ÆÆÄÆ®¿¡¼ »ìÁö ¾Ê´Â´Ù. ±×·¯³ª Á¾Á¾ °°ÀÌ Áö³½´Ù.
¾Æ¸£³×¼¾: ±×¶§ ±×µéÀº °¢ÀÚ¿¡ ´ëÇÑ ÀÔÀåÀÌ ´Ù¸£´Ù´Â °ÍÀ» ¾Ë°ÔµÇ°ÚÁÒ. ¹ÚÁö¼ºÀº 3³â¹ÝÀÌ °è¾à±â°£À̰í ÀÌ¿µÇ¥´Â 6°³¿ù ÀÓ´ëÀÔ´Ï´Ù. ±×·¯³ª ¾ÆÀÎÆ®È£º¥¿¡ °°ÀÌ ÀÖ´Ù´Â °ÍÀº À¯¸®ÇÑ Á¡ÀÔ´Ï´Ù. °°ÀÌÀÖÀ¸¸é¼ ±×µéÀº Çѱ¹¾î·Î ÀڽŵéÀÇ °æÇèÀ» ±³È¯ÇÒ ¼ö ÀÖÀ»Å״ϱî¿ä."
At the moment Ji-sung Park뭩 parents are in Holland. His father will have to return to South Korea in a few weeks, because he has a shop of own, but his mother is likely to stay for three more months. They often get in touch with other South Korean football players in Holland and the neighbouring countries, such as Feyenoord player Song, Nam-il Kim, who serves the Dutch club Excelsior and Ki-Hyean Seol, who plays for the Belgian club SC Anderlecht. Park and Lee find it hard to get used to the Dutch nine-to-five o?clock rhythm. They were raised in the hustle and bustle of the metropolis of Seoul, where there is a 24-hour economy and now they are in Eindhoven, where it is fairly quiet and where nothing much is going on after six o?clock. But they are more occupied with football and with trying to come up to their usual level. Park made his debut in the Dutch league against RKC. And both he and Lee made their first appearance for the home crowd in the second half in the PSV-FC Zwolle tie. The crowd gave them a warm welcome - they were already being hailed during the warming-up, but they themselves are not too impressed by their own performances. Park: "I am a happy man, also thanks to the players who have fully accepted us, but I am not completely fit. Put in percentages, I am at 60, maybe 70 % of what I am capable of".
Lee: "we are content that we can work with so many good and friendly colleagues. Life is treating us fine!"
ÇöÀç ¹ÚÁö¼ºÀÇ ºÎ¸ð´ÔÀº ³×´ú¶õµå¿¡ ¿Í ÀÖ´Ù. °¡°Ô¸¦ °®°íÀֱ⠶§¹®¿¡ ±×ÀÇ ¾Æ¹öÁö´Â ¸îÁÖ ÈÄ¿¡´Â Çѱ¹¿¡ µ¹¾Æ°¡¾ß¸¸ ÇÑ´Ù. ±×·¯³ª ±×ÀÇ ¾î¸Ó´Ï´Â 3´ÞÁ¤µµ ¸Ó¹«¸¦ ¿¹Á¤ÀÌ´Ù.
±×µéÀº ÀÚÁÖ ³×´ú¶õµå¿Í ±× ÁÖº¯±¹¿¡ ÁøÃâÇØ ÀÖ´Â ´Ù¸¥ Çѱ¹Ãâ½Å Ã౸¼±¼öµé°ú ¿¬¶ôÀ» ÁÖ°í¹Þ´Â´Ù.
Æä¿¹³ë¸£Æ® ¼±¼ö ¼ÛÁ¾±¹, ¿¢¼¿½Ã¿À¸£ÀÇ ±è³²ÀÏ, º§±â¿¡ Ŭ·´ SC ¾È´õ·¹È寮¿¡¼ ¶Ù°í ÀÖ´Â ¼³±âÇöÀÌ ¹Ù·Î ±×µéÀÌ´Ù.
¹ÚÁö¼º°ú ÀÌ¿µÇ¥´Â ³×´ú¶õµåÀÇ 9½Ã Ãâ±Ù 5½Ã Ä®Åð±ÙÀÇ »ýȰ¸®µë¿¡ ÀûÀÀÇϱⰡ ½±Áö ¾Ê´Ù.
±×µéÀº 24½Ã°£ °Ý·ÄÇÏ°í ºÎ»êÇÏ°Ô ¿òÁ÷ÀÌ´Â °Å´ëµµ½Ã ¼¿ïÀÇ ÇÑ ºÎºÐÀ̾úÁö¸¸, Áö±ÝÀº 6½Ã ÀÌÈķδ Á¤¸·¸¸ÀÌ °¨µµ´Â ¾ÆÀÎÆ®È£º¥¿¡ ÀÖ´Ù.
±×·¯³ª ´öºÐ¿¡ ±×µéÀº Ã౸¿Í, ±×µéÀÇ ½Ç·ÂÀ» Çâ»ó½Ã۴µ¥ ´õ Àü³äÇÒ ¼ö ÀÖÀ» °ÍÀÌ´Ù.
¹ÚÁö¼ºÀº RKC¿ÍÀÇ °æ±â¸¦ ÅëÇØ ³×´ú¶õµå ¸®±×¿¡ µ¥ºäÇß´Ù. ±×¸®°í ±×¿Í ÀÌ¿µÇ¥´Â µ¿Á¡À» ÀÌ·é PSV ¿Í FC Â꺼·¹¿ÍÀÇ ÈĹÝÀüÀ» ÅëÇØ Ȩ °üÁߵ鿡°Ô ù¼±À» º¸¿´´Ù.
ȨÆÒµéÀº ±×µéÀ» ¶ß°Ì°Ô ȯ¿µÇß´Ù -±×µéÀÌ ¿ú¾÷À» ÇÒ ¶§ ºÎÅÍ ÀÌ¹Ì È¯È£Çϰí ÀÖÀ» Á¤µµ¿´´Ù.
ÇÏÁö¸¸ µÎ¼±¼ö´Â ÀڽŵéÀÇ °æ±â·Â¿¡ ´ëÇØ ¸¸Á·ÇØ ÇÏÁö ¾Ê¾Ò´Ù.
¹ÚÁö¼º: "Àü ÇູÇÑ »ç¶÷ÀÔ´Ï´Ù. ±×¸®°í ¿ì¸®¸¦ Áø½ÉÀ¸·Î ¹Þ¾Æµé¿©ÁØ ¼±¼öµé¿¡°Ô °¨»çÇÕ´Ï´Ù. ÇÏÁö¸¸ Àü ¾ÆÁ÷ ¿Ïº®ÇÏ°Ô ÀûÀÀÇÏÁö ¸øÇß½À´Ï´Ù. ÆÛ¼¾Æ®·Î º¸¸é, Á¦ ¿ª·®ÀÇ 60¿¡¼ 70% Á¤µµÀÇ »óÅ ÀÔ´Ï´Ù."
ÀÌ¿µÇ¥: "¿ì¸®´Â ½Ç·ÂÀÖ°í Ä£ÀýÇÑ ¸¹Àº µ¿·áµé°ú ÇÔ²² ÇÒ ¼ö ÀÖ¾î¼ ¸¸Á·½º·´½À´Ï´Ù. ¿ì¸° º¹ÀÌ ¸¹Àº°¡ º¾´Ï´Ù!"
Eindhovens Dagblad
¾ÆÀÎÆ®È£º¥ ´Ù±×ºí¶óµå <-- ÀÎÅͺäÇÑ ½Å¹® À̸§
|

|